TipusCurs presencial
Durada75 Hores
Sol·licitar informació



Calendari de cursos

dl.dt.dc.dj.dv.ds.dg.
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
       
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
       
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
       
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
       
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
       
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
       
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
       
frances

El curs de Francès 3B (B.1.B.) de 75 hores que s’imparteix a Barcelona i/o a altres centres detallats en el lloc d’impartició de cada edició del curs, et permetrà utilitzar el idioma amb certa seguretat i flexibilitat, receptiva i productivament, tant en forma parlada com a escrita, així com per intervenir entre parlants de diferents llengües, en situacions quotidianes i menys corrents que requereixin comprendre i produir textos en una varietat de llengua estàndard, amb estructures habituals i un repertori lèxic comú no gaire idiomàtic, i que versin sobre temes generals, quotidians o d’interès personal.
Aquest programa formatiu proporcionarà als alumnes la formació en del nivell B1 del Marc Comú Europeu de Referència per a les Llengües (MCERL).

Per accedir a aquest curs has de fer una prova de nivell o adjuntar-nos còpia del diploma

Presentació

Requisits

Informació

Objectius generals del curs

Interacció oral i escrita

  • Participar i reaccionar de forma adequada, amb certa seguretat i fluïdesa en una àmplia gamma de situacions, fins i tot poc habituals i sobre assumptes d’actualitat, que requereixin intercanvi d’opinions i d’informació detallada, comprenent gairebé tot el que es diu a la seva al voltant, sempre que es pronunciï amb claredat, no s’usi un llenguatge molt idiomàtic i existeixi possibilitat d’algun aclariment i cooperació per part dels interlocutors.
  • Comprendre i escriure notes, missatges o cartes per transmetre informació i idees suficientment precises sobre temes concrets o esdeveniments, reals o imaginaris, adequant-se a la situació de comunicació, respectant raonablement les convencions del llenguatge escrit i cuidant la coherència i cohesió dels textos.

Competència sociocultural i sociolingüística

  • Ampliar i diversificar el coneixement dels trets socials i culturals fonamentals de la llengua estrangera per comprendre i interpretar millor cultures diferents a la pròpia i la llengua
    objecto d’aprenentatge.
  • Valorar la llengua estrangera com a mitjà per accedir a altres coneixements i cultures i reconèixer la importància que té com a mitjà de comunicació i enteniment internacional en un món multicultural, prenent consciència de les similituds i diferències entre les diferents cultures.

Competència lingüística

  • Utilitzar un repertori de recursos lingüístics senzill però suficient per abordar, amb raonable precisió i fluïdesa encara que amb algun dubte o circumloqui, una àmplia gamma de situacions, funcions i temes.
  • Utilitzar els coneixements sobre la llengua i les normes d’ús lingüístic per parlar i escriure de forma senzilla, però coherent i correcta, per comprendre textos, orals i escrits, i reflexionar sobre el funcionament de la llengua estrangera en situacions de comunicació.

Competència estratègica

  • Adquirir i desenvolupar estratègies d’aprenentatge diverses, emprant tots els mitjans al seu abast, incloses les tecnologies de la informació i la comunicació, amb la finalitat d’utilitzar la llengua estrangera de forma autònoma i per seguir progressant en el seu aprenentatge.
  • Afermar estratègies d’autoavaluació en l’adquisició de la competència comunicativa en la llengua estrangera, amb actituds d’iniciativa, confiança i responsabilitat en aquest procés

Contingut general del curs

Aquest programa formatiu proporcionarà als alumnes la formació en del nivell B1 del Marc Comú Europeu de Referència per a les Llengües (MCERL).

LEÇON 1

  • Grammaire de phrases et grammaire de textes : Les phrases nominales (transformation du verbe et de l’adjectif en substantif)
  • Vocabulaire : L’enseignement – la formation – les aptitudes et les compétences
  • Compréhension de textes : Dossier formation (ouvrage didactique)
  • Une école de cinéma (article de presse)
  • La naissance d’une vocation (autobiographie d’Hélène Grimaud)
  • Compréhension des documents oraux :
  • Interview : L’école française vue par une Irlandaise
  • Interview : Étudiant dans une grande école
  • Production orale : Présenter une expérience ou un projet éducatif
  • Présenter ses compétences
  • Production écrite : Prendre des notes
  • Projet : description du lieu idéal d’éducation ou de formation
  • Civilisation : Les études supérieurs dans quelques pays francophones
  • Une formation originale : Les Compagnons
  • L’orientation en France
  • Le programme Erasmus

LEÇON 2

  • Grammaire de phrases et grammaire de textes : La synthèse d’informations
  • Présentations d’idées convergentes et divergentes
  • Vocabulaire : L’information – La recherche – L’histoire
  • Compréhension de textes : La fiabilité de Wikipédia (extrait d’ouvrage)
  • Une escroquerie (extrait d’ouvrage)
  • Gisors et le trésor des Templiers (extrait d’ouvrage et de guide touristique)
  • Compréhension des documents oraux :
  • Micro-trottoir : Peut-on se fier d’Internet?
  • Récit d’un guide du château de Gisors
  • Production orale : Exprimer son opinion sur la fiabilité des moyensd’informations
  • Faire un exposé sur un point d’histoire (en relation avec un lieu)
  • Production écrite : Faire une synthèse de textes
  • Rédiger une lettre de demande d’informations et d’autorisation
  • Civilisation : Les bibliothèques (la Bibliothèque nationale – la
  • Bibliothèque du Centre Pompidou)
  • La réforme de l’orthographe
  • Vestiges et épisodes du Moyen Âge

LEÇON 3

  • Grammaire de phrases et grammaire de textes : Les types de développement (développement thématique, débat, analyse, commentaire)
  • L’introduction et la conclusion
  • Vocabulaire : L’apprentissage – Les capacités intellectuelles
  • Compréhension de textes : Nouvelles façons d’apprendre : Internet, coaching, stimulation cérébrale (articles de presse)
  • Dossier pour un débat sur la part du don et de l’apprentissage)
  • Compréhension des documents oraux :
  • Micro-trottoir : Peut-on se passer d’un professeur ?
  • Témoignage : révélation d’une vocation
  • Production orale : Débat : le don et l’apprentissage
  • Donner son avis sur des méthodes d’apprentissage
  • Production écrite : Rédiger l’introduction et la conclusion d’un développement
  • Civilisation : Le téléchargement illégal
  • L’apprentissage aujourd’hui
  • L’esprit cartésien

LEÇON 4

  • Grammaire de phrases et grammaire de textes : Le commentaire d’informations : passer des faits aux idées et des idées aux faits
  • Vocabulaire : Le jugement moral – La vérité, l’erreur et les mensonges
  • Compréhension de textes : Nouvelles brèves de presse
  • Action écologique (site Internet)
  • Un enfant dans l’arène (article de magazines)
  • La fuite des cerveaux (article de presse)
  • Compréhension des documents oraux :
  • Bulletin d’information radio
  • Témoignages de jeunes chercheurs (émission radio)
  • Production orale : Réagir à une information de presse. La commenter
  • Production écrite : Commenter la valeur d’une action
  • Porter un jugement moral
  • Commenter la validité d’une information
  • Civilisation : La fuite des cerveaux
  • La corrida
  • Le CNRS
  • L’Académie française

LEÇON 5

  • Grammaire de phrases et grammaire de textes : L’explication
  • L’expression de la cause et de l’origine
  • Vocabulaire : La personnalité
  • Le surnaturel
  • Compréhension de textes : Lettres amicales
  • Explications d’un comportement (extrait d’ouvrage)
  • Le retour du surnaturel (extrait de magazine)
  • Compréhension des documents oraux :
  • Témoignage d’une voyageuse
  • Extrait de conférence : la cyberdépendance
  • Production orale : Explication de différences culturelles
  • Explication de comportements atypiques
  • Production écrite : Rédaction d’une lettre d’explications

Requisits

El curs està dirigit a tots els alumnes interessats en el tema personal o professionalment.

  • Persones que cotitzen per Règim General o Autònom.
  • Persones en situació d’atur: Aquest col·lectiu té l’accés limitat a aquest Pla de Formació, per la qual cosa no tindran garantida la seva plaça fins que portin la documentació presencialment al Centre de Formació i es comprovi que no s’excedeix la limitació estipulada per al Reial decret 694/2017, de 3 de juliol, pel qual es desplega la Llei 30/2015, de
    9 de setembre, per la qual es regula el sistema de formació professional per a l’ocupació en l’àmbit laboral.

Inscripció

El botó reserva permet reservar la teva plaça 48 hores a partir que li dónes al botó. Durant aquestes 48 hores has de formalitzar la inscripció al curs.

Com formalitzar la inscripció?

Per realitzar la inscripció és imprescindible portar complimentats l’Annex 1 y Annex 2, acompanyats de la següent documentació:

Si estàs en actiu

  • Fotocòpia del DNI en vigor
  • Fotocòpia de la última nòmina sencera on aparegui la següent informació: Núm. de Seguretat Social del treballador, Núm. de Seguretat Social de l’empresa i CIF de l’empresa

Si ets autònom (freelance)

  • Fotocòpia del DNI en vigor
  • Fotocòpia de l’últim rebut d’autònoms

Si estàs a l’atur

  • Fotocòpia del DNI en vigor
  • Fotocòpia del DARDE actualitzat (document d’inscripció de sol·licitud de treball al Servei Públic d’Ocupació de Catalunya)
  • Fotocòpia d’algun document on aparegui el Núm. d’afiliació a la Seguretat Social

Totes les fotocòpies separades i sense retallar.

On?

Avinguda de Francesc Cambó, 10 – 08003 Barcelona

Horari d’atenció al públic: de dilluns a divendres de 9:00h a 20:00h

Informació addicional

  • Lliurament d’un certificat d’aprofitament en finalitzar el curs
  • Accés al campus de l’alumne
  • Curs subvencionat pel Consorci de la Formació Contínua de Catalunya i el Servicio Público de Empleo Estatal

Deixar un comentari

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.